Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et laboramus operantes manibus nostris maledicimur et benedicimus persecutionem patimur et sustinemus
And labor, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:
And labor, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure it:
And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:
and we toil, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure;
And we toil as we labor with our hands. They dishonor us and we bless; they persecute us and we endure.
and labour, working with our own hands. Railed at, we bless; persecuted, we suffer it;
And we labour, working with our own hands: we are reviled, and we bless; we are persecuted, and we suffer it.
and we toil, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure;
and we labor, working with our own hands. When reviled, we bless; when persecuted, we endure;
We wear ourselves out doing physical labor. When people verbally abuse us, we bless them. When people persecute us, we endure it.
we labor, working with our own hands. When we are reviled, we bless; when we are persecuted, we endure it;
We wear ourselves out from working with our own hands. When insulted, we bless. When persecuted, we endure.
We do hard work, toiling with our own hands. When we are verbally abused, we respond with a blessing, when persecuted, we endure,
and we toil, working with our own hands; when we are reviled, we bless; when we are persecuted, we endure;
We work hard with our own hands. When we are cursed, we bless; when we are persecuted, we endure it;
We work wearily with our own hands to earn our living. We bless those who curse us. We are patient with those who abuse us.
And labor, working with our own hands. Being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it;
Homes we have none. Wearily we toil, working with our own hands. When reviled, we bless; when persecuted, we bear it patiently;
We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!